學習外語樂趣多
學習一國的語文,不僅能促進對該國的了解,而且像是打開一個新的窗子,接觸不同的文化,真是其樂無比。 我喜歡學習各國語文,也酷愛了解各國的文化習俗、歷史背景、地理環境、政治、經濟資訊以及風土人情。
筆者通曉五種語言,目前還在學習另五種,還記得當年為了學習日語,竟跑到日本大使館去報名就讀,後來參加考試,通過日語三級合格試。 學習外語對於我出國旅行、與人家交流、做生意有莫大的幫助。
聯合國目前有六種官方語文,包括英、中、法、俄、西班牙和阿拉伯語,其中英語的使用最為廣泛,而中文是最多人應用的母語。
世界上的語文有千百種,不過主要的文字就分為以羅馬字母書寫的拉丁系文字,西里爾字母書寫的俄文系,阿拉伯字母寫的阿拉伯文語系,印地文書寫的印度語系,以及用中文寫的中文語系。
中國的統一,中文發揮了很大的作用,試問今天如果不是書同文,以中國各地的方言之多,就可能像歐洲似的,分裂成無數的小國,各自為政,所以說漢字作為中國漢族唯一的書寫文字,使中國不至於像歐洲一樣,自羅馬帝國後,便陷於分裂,得以維持統一至今。 至於我們所講的閩南語,是一種歷史直迫希伯來語、拉丁語和梵文的古老語言,是古漢語裡的活化石,值得我們保留。
漢字還有一個好處,是使用不同的語言者,都能夠以漢字書寫,像是日文,今天的日本還是能大方地通用漢字,不像韓國與越南等國,基於小腸小肚的小國心態,而廢除了漢字,以至於與歷史脫節,同音字又多等困難問題。 我常跟人家說,韓文像似台灣的國語注音,而越南文就像大陸的漢語拼音。
西方的語文,英文簡單實用,法文幽雅動聽,意大利文充滿了藝術氣質,西班牙文說寫相同,德文則剛腔有力,各有各的好處。
至於在菲律賓,有著無數的方言,其中以大家樂語作為國語(wikang pambansa),大家樂語的動詞變化多端,書寫起來很長,不大方便,因此在菲國就形成了書寫用英文,講話時用大家樂語的奇怪習慣。 民族英雄JOSE RIZAL號稱語言天才,能識多種菲國方言,從北部的伊洛干諾語(Ilocano)到南部的三寶顏語(Chavacano),對Rizal的聰慧,我感到很好奇與佩服。
筆者家中就只有我一個人會講普通話,大家都覺得好奇怪,為何我會講字正腔圓,而且流利的普通話,這可得歸功於我對語文學習的興趣了。
我們生活在菲律賓,只要能懂得中英兩種語言,再加上菲語與閩南話,基本上可以與半個地球的人溝通了。 再說我們的華教事業,只要將過去喜歡教死讀默念的教學過程,改為會話式的靈活教材,雖說漢字難記難學,對改善華教不無助力。詩云:
學習外語樂趣多,經商旅遊都廣闊,
與人交流無阻碍,朋友相識遍多國。